Las Plumas Del Tecolote

Noticias de Oaxaca

OAXACA

ESCUELA JUDICIAL CAPACITA A NOTIFICADORES DEL PJEO

 Con la actualización, se evita que el personal que notifica incurra en acciones que retrase el proceso judicial o les genere alguna sanción como servidores públicos

 

El Poder Judicial del Estado de Oaxaca realiza el Curso para Notificadores Especializados del Sistema Acusatorio, el cual es organizado por la Escuela Judicial.

 

Desde el pasado lunes y hasta el viernes 16 de noviembre, los jefes de causas, y notificadores especializados del Sistema Acusatorio, se actualizan sobre notificación y citación, de acuerdo con las disposiciones legales relativas a la reglamentación interna, contenidas en la Ley Orgánica del Poder Judicial del Estado.

 

Durante su participación, el Maestro Alejandro González Santiago, juez coordinador, enfatizó que uno de los objetivos de la actual administración que encabeza el Magistrado Raúl Bolaños Cacho es intensificar la capacitación entre el personal judicial para dar un mejor servicio a los justiciables.

 

En ese sentido, señaló a los participantes que este curso tiene la importancia de conocer la reglamentación interna para evitar caer en acciones que invaliden una notificación, retrase el proceso judicial o les genere alguna sanción como servidores públicos.

 

González Santiago hizo ver a los jefes de causa y notificadores que su labor es de suma importancia, puesto que brindan información a quienes están involucrados en un proceso judicial, por lo cual deben realizar su trabajo con profesionalismo.

 

“Afortunadamente hay muchas personas que son entendidas cuando reciben una notificación, en otros casos hay personas agresivas, de ahí la importancia de realizar su trabajo con eficiencia y responsabilidad”.

 

En cuanto a las notificaciones donde se involucran personas que hablan una lengua indígena, el ponente expuso la necesidad de que esté presente un intérprete, para que de esta manera la persona que es notificada conozca del aviso y se respeten sus derechos.

 

“Muchas veces, quienes no hablan español no entienden los términos jurídicos, por eso es necesario un intérprete quien las asista, porque así, de esta manera, les pueden explicar lo que está pasando y qué deben hacer”, dijo el juez.